Istoria Ilustrată a Secuilor, un volum adresat și conceput pentru tânăra generație, și-a redeschis paginile în fața publicului, după debutul de anul trecut de la București, fiind primit cu entuziasm în cadrul celei de-a 10-a ediții a Săptămânii Cărții de la Cluj – Napoca, sâmbătă, 5 iunie, în Sala Nicolae Tonitza a Muzeului de Artă.
Evenimentul, moderat de jurnalistul Sabin Gherman, și-a propus să aducă în fața cititorilor o altfel de istorie care să deschidă inimile spre cunoașterea trecutului și clădirea viitorului, jurnalistul apreciind importanța cunoașterii reciproce a culturii ca parte a unui proces de acceptare și înțelegere a specificității fiecărei națiuni în parte.
„Cel mai bun lucru care s-a putut întâmpla a fost traducerea acestui volum în limba română. Cunoașterea culturii și a istoriei celuilalt unește, nu dezbină. Dacă ne uităm la alfabetul runic, acesta face parte dintr-o istorie care împacă. De aceea, ar fi foarte util un circuit care să descopere Ținutul Secuiesc așa cum este el, cu specificitățile sale. România are nevoie de o redresare identitară, pentru că un popor care are diversitate și înțelege să o respecte este un popor câștigat. Avem o șansă, de care ne este teamă, să vedem în celălalt un partener” a apreciat, Sabin Gherman.
Lucrarea a fost editată de Centrul Județean pentru Conservarea și Promovarea Culturii Tradiționale Harghita din încredințarea și prin susținerea Consiliului Județean Harghita.
În acest sens, Borboly Csaba, președintele Consiliului Județean Harghita, a menționat că acest volum este munca unei echipe, și, chiar dacă în primă instanță a apărut întrebarea „Se poate?”, iată că, prin voința comună a tuturor celor implicați, volumul a fost încredințat publicului.
„Realizarea acestui volum îmi amintește de copilărie, atunci când nu am avut voie să cunoaștem istoria noastră, a Transilvaniei, poate de aceea am fost determinat să inițiez un astfel de demers. Am început cu simboluri, cu studii și am învățat că istoria se interpretează. Fiecare națiune are o interpretare a sa și ar trebui ca fiecare să aibă posibilitatea de a cunoaște istoria celuilalt. Cunoașterea reciprocă este motivul pentru care am editat această carte. E greu să găsim o cale de mijloc, dar fiecare variantă poate fi citită. Noi, maghiarii din România, cunoaștem istoria din varianta istoricilor români, dar vrem să dăm posibilitatea să fie cunoscută și istoria noastră din perspectiva istoricilor maghiari. Sunt mândru de această lucrare. Trecutul ne leagă, să găsim în această carte o punte și să o întărim” a subliniat, președintele.
Volumul are 11 autori, fiecare specializat în câte o perioadă istorică relevantă pentru geneza secuilor, descrisă din cele mai vechi epoci până în prezent: Ferencz S. Alpár, Forró Albert, Hermann Gusztáv Mihály, Kádár Gyula, Mihály János, Novák Csaba Zoltán, Novák Károly-István, Orbán Zsolt, Sepsiszéki Nagy Balázs, Sófalvi András și Sztáncsuj Sándor József.
„Există două faze de concepere și de realizare a acestei cărți – varianta originală în limba maghiară, care a pornit de la Cozmeni, la un eveniment de promovare a identității culturale, Academia Secuiască, un eveniment rural, și acolo mi-a propus pentru prima dată domnul președinte să scoatem un manual de istorie, și astfel a luat naștere colectivul care a scos manualul. Apoi, ne-am dat seama că un manual după toate regulile didacticii și pedagogiei nu poate fi realizat, pentru că interesul pentru carte vine și din partea părinților cât și a bunicilor celor pentru care fusese adresat inițial. A rezultat astfel un volum hibrid. A mai durat ceva timp și s-a născut varianta în limba română. Inițial a fost scrisă în primul rând pentru generația tânără din secuime, respectiv pentru familiile lor, și când ne-am apucat să transpunem în limba română, ne-am dat seama ca sunt multe lucruri care trebuie explicate pentru cititorul român. Eu am încercat să o adaptez acestei cerințe, o ediție în limba română pentru toate vârstele” a apreciat istoricul și redactorul volumului, Hermann Gusztáv Mihály.
Ilustrațiile volumului au avut un rol foarte mare în popularitatea primei ediții, peste 50.000 de exemplare au fost vândute, meritul aparținându-i lui Gyöngyössy János, fără de care, așa cum a apreciat redactorul volumului, Istoria Ilustrată a Secuilor, nu ar fi existat.
„Meșterul Manole are corespondent în limba maghiară, zidarul Kelemen”, a continuat Sabin Gherman, subliniind încă o dată importanța cunoașterii și acceptării culturii fiecărei națiuni ca un model ce aduce plusvaloare unei comunități.
De ce ne este frică de istorie? Sau, ne este frică de istorie?
Răspunsul la aceste întrebări a fost formulat de lectorul Lucian Nastasă – Kovács, acesta apreciind: „Prin acest eveniment se demontează încă o dată mituri. Volumul a apărut prima dată într-o perioada oarecum neprielnică, în anul pandemiei, fără posibilitatea de a te mișca în spațiul geografic, dar am reușit să facem o breșă, la inițiativa domnului președinte, dintr-o rațiune logică – Adevărul așa cum a fost. Istoria e o disciplina în mers care suporta corecții. Observațiile sunt constructive. Am încercat sa regândesc Ținutul Secuiesc din perspectiva etno-culturala. Am reluat și regândit mitologiile, fiecare comunitate își construiește propria identitate și pe bază de mituri. De la 17 ani trăiesc printre cărți, de aceea am fost foarte sensibil față de această carte, care este extrem de bine realizată, ingenios concepută, cronologic și tematic, comunitățile etno-culturale se autodefinesc, cu casete și texte reprezentative. Punctul central este spațiul nu persoana.”
În încheierea prezentării, jurnalistul, Sabin Gherman a subliniat că modelarea mentalităților prin intermediul cărților – singura salvare a secolului 21, și exploatarea potențialului cultural în vederea eliminării reperelor contaminate de sustragere a identităților, precum și o majoritate care să nu-și mai dorească să pună pecetea unei minorități, sunt elementele care asigură calea spre toleranță.
Evenimentul poate fi urmărit accesând pagina: https://www.facebook.com/judetulharghita/videos/505816290866686
Cluj – Napoca, 5 Iunie 2021